jueves, 7 de julio de 2016

Incomprensible

“En febrero de 2002, un periódico británico informó que las agencias espaciales como la NASA están considerando la posibilidad de un viaje interestelar humano y la colonización espacial en un futuro no muy lejano. Las tripulaciones pioneras serán multinacionales, multilingües y con un billete sólo de ida: el viaje al astro más cercano habitable tomará unos cien años. Imagine que usted es uno de esos astronautas pioneros. Va a pasar el resto de su vida en su nave espacial y nunca volverá a ser parte de una comunidad en la Tierra. Usted tendrá que adaptarse a la vida en el espacio exterior, para que pueda experimentar el mundo de una manera, de la cual los que se quedan sólo podría imaginar. Algunos aspectos de su vida, por supuesto, se desarrollarán por los mecanismos habituales, va a hacer amigos, se enamorará y, posiblemente, tendrá hijos y nietos. Pero, en general, su nuevo hogar, su nueva vida, así como la de cualquier descendiente que tenga, se forjará en un nuevo entorno y con una nueva comunidad. Ahora, piense en la situación del idioma. Usted y el equipo tiene que ser capaz de comunicarse de manera efectiva desde el principio, sino su viaje va a estar en serios problemas. Usted y algunos de los otros miembros puede hablar sólo Inglés; otros pueden tener el ruso, el swahili o el español como su lengua materna. ¿Cuál idioma los unirá a todos? Cuando, finalmente, forme un hogar con su pareja nativa de habla rusa, ¿qué idioma van a utilizar entre sí y con sus hijos? ¿Cómo hablarían ellos con otros niños a bordo? Si tal escenario aconteciera, el escritor del periódico británico predice que, por su condición global actual, el inglés jugaría un papel primordial para las tripulaciones de los pioneros y sus descendientes. No sólo sería la lengua franca más probable para un equipo lanzado desde la Tierra, sino también, como consecuencia, un posible idioma nativo para las generaciones posteriores nacidas en el viaje. Por lo tanto, en teoría, después de 200 años, podrán los descendientes del equipo original que regresan a la Tierra, conversar fácilmente con cualquier persona de habla inglesa que se quedó acá. ¿O no?”

Ishtla Singh (2.005) “The History of English”. 

No hay comentarios:

¿Cómo crear una organización sostenible?

En el entorno turbulento de Venezuela, es difícil lograrlo, pero no imposible. Un libro del mismo título que este post indica que hay que ...